[Rom] [Kindertexte] [Info-Seite] [Satire] [Texte und mehr] [Foren u. Links] [Feuilleton] [Notizen]

Hier textet, fabuliert und publiziert
F a b r i z i u s

Lyrik und Rom

[Zurück zur Lyrikübersicht]

 

 

Cimitero Acattolico

der protestantische Friedhof in Rom

The "Angel of Grief"

oder

Angelo del doloro

unter diesem Grabmal ruhen der Bildhauer und Dichter W. W. Story und seine Frau. Story selber hat diesen trauernden Engel für das Grabmal seiner Frau geschaffen

Diese Engeldarstellung ist einmalig.
Es ist in Marmor gehauene Lyrik.
 

Die Detailaufnahme zeigt mit welcher Inbrunst der Künstler das Werk für seine verstorbene Frau geschaffen hat.

 

Dieser Ort ist einmalig. Intensives Meditieren ohne die sonst allgegenwärtige Traurigkeit eines Friedhofes. Hier ist die Sanftmut und die Stille zuhause. Befreit gehe ich zwischen den Gräbern entlang. Immer wieder der Blick zu diesem trauernden Engel. Er kriecht in mein Innerstes. So intensiv vermittelt er den Schmerz des Verlassens. Wir sind mit unserer Trauer nicht alleine, will er mir sagen. Sieh her, auch ein Engel verbirgt sein Gesicht.

Wie oft stand ich vor diesem Engel? Immer nahm ich neue Zuversicht mit hinaus in die Welt.

Man könnte den Tod liebgewinnen beim Gedanken,
an so anmutigem Ort begraben zu sein.
Mit diesen Worten beschreibt Percy Bysshe Shelly den Friedhof direkt neben der Pyramide des Cestius.
Percy B. Shelly war einer der berühmtesten Dichter seiner Zeit, der Hölderlin Englands, wie man ihn genannt hatte. Sein Grab bezeichnet eine einfache Steinplatte, auf der der Name des Dichters und die Worte "Cor Cordium" (Herz der Herzen) geschrieben stehen.
Darunter sind drei Zeilen aus dem Gesang des
Ariel aus Shakespeares "Der Sturm" zitiert:
Nothing of him that doth fade
Buth doth suffer o sea-change
Into something rich and Strange
Nichts an ihm das soll verfallen
Das nicht wandelt Meereshut
In ein reich und seltnes Gut
Übers. von Aug. Wilh. von Schlegel


Shelly ertrank 1822 bei einer Segelfahrt in der Nähe von Viareggio, als er kaum 30 Jahre alt war. Sein Leichnam wurde von seinen Freunden Byron und Trelawney nach antikem Vorbild verbrannt. Sein Herz wurde nach England gebracht. Trelawney wurde später neben ihm begraben.

 [Zurück zur Lyrikübersicht]  [Weiter zur Lyrik 4]